ОСОБЕННОСТИ ПОЭТИЧЕСКОГО СИНТАКСИСА Б. Ш. ОКУДЖАВЫ
Лопошинская
А. С.
Криворожский
государственный педагогический университет
Научный руководитель: Каневская О. Б., к. пед. н., доцент
Криворожский
государственный педагогический университет
Аннотація: Статтю присвячено актуальній
проблем сучасного мовознавства – вивченню художнього мовлення. На підґрунті
лінгвістичного аналізу поетичних творів Б. Окуджави було виявлено та
описано особливості поетичного синтаксису митця. Установлено, що поет активно
використовував різноманітні стилістичні фігури, елементи розмовного синтаксису,
можливості інтонації.
Ключові
слова: поетика, поетичне мовлення, поетичний синтаксис, виразність, виражальні
засоби, лінгвістичний аналіз тексту, Б. Окуджава.
Annotation: The article is
devoted to the topical problems of modern linguistics – the study of artistic speech. Based on the linguistic analysis of B. Okudzhava's poetic works, the peculiarities of the
artist's poetic syntax were revealed and described. It is established that the
poet actively used various stylistic figures, elements of colloquial syntax, and
possibilities of intonation.
Key words: poetics,
poetic speech, poetic syntax, expressiveness, means of expression, linguistic
analysis of the text, B. Okudzhava.
Цель статьи – на
основе анализа поэтических произведений Б. Окуджавы выявить и описать
особенности его поэтического синтаксиса.
Материалом
для исследования послужили поэтические произведения Б. Окуджавы разных лет
[1].
Изложение основного материала. В произведениях Б. Окуджавы нами обнаружены характерные для его творческой
манеры особенности использования выразительных средств поэтического синтаксиса.
Прежде всего, отметим графическое оформление стихов путём выделения строки
лесенкой – одну из черт поэтического синтаксиса Б. Окуджавы: Когда мне не мочь пересилить / беду, / Когда поступает отчаянье, / Я в
синий троллейбус сажусь / на ходу / в
последний, / в случайный / Последний троллейбус, по улицам / Мчи / Верни по бульварам круженье, /
Чтоб всех подобрать потерпевших / в ночи
/ круженье / крушенье. Выделенная группа слов беду – на ходу, мчи – в ночи
создаёт не только зрительный эффект, но и заключает в себе рифмующиеся звуковые
дублеты, подчёркивающие эмоциональное и слуховое восприятие. Ощущается
ритмичность, соответствующая мелодии стихов, ставших песней.
Б. Ш. Окуджаве
свойственна игра рифмующихся слов, создающая музыкальность, особую интонацию
перечисления: Отсчитаны нечет и чёт, / И силы земные початы,
/ И грозное время течёт, / Не зная
ни сна, ни пощады. Это
четверостишие демонстрирует характерную черту поэтического синтаксиса Окуджавы
– разноуровневые повторы, но с акцентом на их звуковой организации, т.е. чаще
всего речь строится на аллитерации и ассонансе. Так, в данном контексте повтор
согласных звуков ч, т подчёркивает
ритмическую структуру стиха.
Главной особенностью
поэтического синтаксиса Б. Окуджавы является употребление всевозможных
видов повтора: анафоры, эпифоры, рефрена, стыка. Например, анафора придаёт
стихам музыкальность, акцентирует определённое слово, заостряет внимание
читателя на нужном контексте, выделяя его из стихотворения: Пока Земля ещё вертится, пока
ещё ярок свет / Господи, дай же
ты каждому чего у него нет… / Пока Земля
ещё вертится, Господи – твоя власть! – / Дай рвущемуся к власти
навластвоваться всласть.
В целях выразительности поэт часто
прибегал к повтору одной и той же грамматической формы: Окно в вечерней тишине, / И верь
душе, / И верь звенящей… (повтор
императива). Отметим, что использование глаголов в повелительном наклонении,
частотное в поэтической речи Б. Окуджавы, а также обращений разных типов
создаёт атмосферу дружеской, душевной беседы: И если долгий путь, / нелёгкий путь, представьте, / дверь не
забудьте распахнуть, открытой дверь оставьте.
Виртуозно использовал поэт и такую
фигуру речи, как полиптот – повторение слова в разных грамматических формах: Тебе не соблазнить ни платьями, ни снедью /
Заезжий музыкант играет на трубе. / Что мир весь рядом с ним, с его горячей
медью / Судьба, судьбы, судьбе, судьбою,
о судьбе.
Контактные повторы (редупликация)
придают стихам особую эмоциональность и выразительность: И был тот крик далёк-далёк /
И падал так же мимо, / Как гладят,
гладят потолок, / Чужих и нелюбимых.
Поэтическая речь Б. Окуджавы богата
эллиптическими предложениями, чаще всего пропускается сказуемое, что делает
тексты более динамичными, экспрессивными: Лоб в поту, душа в ушибах / Но
зато уже не будет / Ни загадок ни ошибок … Такие предложения, являясь
неполными по структуре, сохраняют смысловую и логически законченную мысль.
Б. Окуджава использовал приём
умолчания как средство эмоциональной экспрессивности, подчёркивающий моменты
наивысшего напряжения, возбуждённости, взволнованности: Не думай, что она обманет, / Ведь от любви беды не ждёшь… / Ах, Ваня, Ваня, что ж ты Ваня, /
Ведь сам по проволке идёшь…
Незаконченность, незавершённость в стихах рисует романтическую картину,
заставляет задуматься над текстом.
Синтаксис поэтической речи
Б. Окуджавы стилистически экспрессивен и эмоционален. Зачастую стихи
построены в форме несобственно-прямой речи и несут огромный заряд экспрессивной
выразительности повествования: А он,
судьбу свою кляня, / Не тихой жизни жаждал / И всё просил: «Огня! Огня!» /
Забыв, что он бумажный. / В огонь? Ну, что ж, иди! / Идёшь? / И он шагнул
однажды. / И там сгорел он не за грош: / Ведь был солдат бумажный. В
несобственно-прямой речи сохраняются лексико-синтаксические, а также
интонационные особенности чужого высказывания, манера речи говорящего, в
результате чего возникает двуплановость высказывания: автор речи и герой
сливаются. Побудительный призыв, включение вопросительных и восклицательных
предложений интонационно и эмоционально выделяются на фоне авторского
повествования.
Выводы. Анализ
произведений Б. Окуджавы позволил выявить особенности его поэтического
синтаксиса. Во-первых, его произведения построены в музыкальном ритме, потому
изобилуют всевозможными повторами, большой акцент уделяется фонетическому
уровню (рифмующимся повторам, аллитерации, ассонансу). Во-вторых, характерна
субъективная манера построения речи с использованием несобственно-прямой речи,
обращений, т.к. его стихи – душевная беседа, душевный разговор. В-третьих,
изобразительно-выразительный эффект достигается с помощью графического
оформления текста «лесенкой». Разговорный характер поэтического синтаксиса
актуализирует интонацию, которая сказывается в содержании риторических
предложений, умолчаниях, в употреблении эллипсиса.
Литература
1.
Окуджава
Б. Ш. Стихи. URL : https://rupoem.ru/okudzhava/all.aspx
Немає коментарів:
Дописати коментар